Prevod od "passam por aqui" do Srpski


Kako koristiti "passam por aqui" u rečenicama:

Rápido, abra, Karna. Para que as pessoas que passam por aqui não me vejam.
"Požuri i otvori to, Karna, tako da me prolaznici ne primete."
Centenas de carros passam por aqui.
Stotine auta proðe ovdje svaki dan.
Já é a terceira vez que esses caras passam por aqui.
To je treæi put da ovi momci prolaze.
Todos e cada um dos dados processados no país passam por aqui.
Svaka najsitnija informacija u SAD prolazi ovuda.
Todos os contatos passam por aqui.
Svi vaši kontakti æe biti ovde.
É a segunda vez que esses negros passam por aqui.
Ovaj Niki po sedmi put prolazi.
Eu a honrei recolhendo impostos, ou algo assim, das naves que passam por aqui.
Ja za nju skupljam porez. Recimo... Od brodova koji prolaze ovuda.
Não nego, muitas galinhas passam por aqui, mas operamos seguindo as normas federais.
Ne porièem da mnogo piliæa svaki dan prolazi ovuda ali smo uvek radili u okvirima federalnih zakona.
De ouvir mercadores e pilotos que passam por aqui.
Слушам трговце и пилоте који овде пролазе.
Ele tem acesso a todas as fitas que passam por aqui.
Ima pristup svakoj traci koja ovde doðe.
Se os monges passam por aqui, deve haver uma entrada!
Ako monasi idu ovamo, negdje mora biti ulaz.
Quando as pessoas passam por aqui, isso é tudo o que conseguem.
Uglavnom, posebno leti, kada se pojavi više ljudi dobiju ovo.
Os carros que passam por aqui comem seus frangos "dentro" do restaurante ou "no" restaurante?
Da li automobili koju priðu ovom prozoru jedu piletinu unutra ili napolju?
Qualquer uma das milhões de pessoas que passam por aqui todos os dias.
Било ко од милиона људи који пролазе овуда сваког дана.
Existe uns ônibus que passam por aqui, ou...
Ima jedan mali autobus koji dolazi ili...
Mas centenas passam por aqui de vez em quando.
Lovci prolaze ovuda s vremena na vrijeme
Então ele ainda é suspeito, assim como as centenas de pessoas que passam por aqui todos os dias.
Tako da je on i dalje u kombinaciji. Kao i stotine Ijudi, koji svaki dan tuda prolaze.
Modifica todos os carros que passam por aqui?
Modificirate li sve aute koji dospiju ovamo?
Passam por aqui assim como você fez, vêem uma casa na beira de um belo lago.
Dovezu se ovamo baš kao i vi. Pogledaju kuæe pored ovog divnog jezera i odjednom kažu sebi,
Se é uma dama linda em busca de trabalho, temos muitos homens de negócios que passam por aqui.
"A ako mlada dama traži neki posao... imamo neke fine poslovne ljude... koji prolaze ovuda.
Pessoas passam por aqui de todo o canto do país.
Ljudi koji dolaze ovamo donose svakakve vesti.
Sabe, Carl, as pessoas que passam por aqui, todas contam histórias muito boas.
Znaš, Karl... ti ljudi što prolaze ovuda... Svi ispricaju lepe price.
Crianças passam por aqui todo dia, carregando suas esperanças e sonhos.
Deca šetaju ovde svaki dan noseæi svoje nade i snove.
Sem falar das pessoas que passam por aqui, como você e eu.
Da ne spominjem sluèajne prolaznike, poput tebe i mene.
Os furacões passam por aqui o tempo todo.
Uragani sve vreme pustoše ovaj deo zemlje.
Milhares de visitantes de todo o mundo passam por aqui nessa época do ano.
Hiljade posetilaca iz celog sveta prolaze u ovo doba godine.
Milhares de pessoas passam por aqui todos os dias sem perceber que a solução do governo para a crise da água está sob seus pés.
Hiljade ljudi ovde prolazi svaki dan... ne shvataju da je vladino rešenje za krizu sa vodom... upravo pod njihovim nogama.
Metade dos bens roubados no lado leste passam por aqui.
Polovina ukradene robe sa istoène strane proðe ovuda.
É como se não pensassem que mulheres passam por aqui.
Kao da misle da žene ne dolaze na sud.
Há quantos anos acha que estes teleféricos passam por aqui?
Da li znaš koliko dugo su ove žièare ovde?
Todos passam por aqui em algum momento, e eu me lembraria de você.
Svi u nekom trenutku proðu ovim putem. A ja bih te se sjetila.
Enviamos de helicóptero aos navios quando passam por aqui.
Prenosimo poštu helikopterom na brodove kada prolaze ovuda.
Vender pílulas de dieta pode ser bom para donas de casa, que passam por aqui, mas já tenho uma carreira.
Prodaja tableta je možda dovoljna za veæinu domaæica koje ti dolaze, ali ja veæ imam karijeru.
Quase se tocam, quando passam por aqui.
Uh, zamalo kontakt dok su prolazili tuda.
Pais passam por aqui, gritam conosco e jogam pedras pelas janelas.
Roditelji doðu, vièu na nas i bacaju kamenja kroz prozore.
Como em todos que passam por aqui.
Radim na svakom slucaju koji ovde dospe.
Linda cidade de Oxford, então peguei um pouco de água do Rio Cherwell, e do Rio Thames, que passam por aqui.
тако да сам ја отишао и донео мало воде из реке Червел, и реке Tемзе, које протичу овде.
0.46772909164429s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?